Category: литература

И об отечественном производителе

Всё началось с того, что я поинтересовался у одного очень старого (со времён ещё FIDO) знакомого, сколько переводов его книг на сегодняшний день опубликовано. По­с­кольку ничего внятного он ответить не смог (ибо сам не помнил), то при­ш­лось не­м­но­ж­ко по­ис­к­ать самостоятельно. Результаты, мягко говоря, несколько удивили, что и при­ве­ло к по­я­в­ле­нию данного по­с­та. Сразу предупреждаю, что особо впе­ча­т­ли­те­ль­ным (а особенно тем, кто именует данного автора не иначе как «пейсатель») под кат идти не стóит. Дабы не расстраиваться. А остальным пре­д­ла­гаю вме­с­те со мной порадоваться за того самого «отечественного производителя».  Collapse )

Библиотека III: Samuel Eliot Morison, 1949

Samuel Eliot Morison, Rear Admiral, USNR.

History of United States Naval Operations in World War II, Vol 4.
Coral Sea, Midway, and Submarine Actions, May 1942 - August 1942.
Первое издание: Little, Brown & Company, Boston, 1949.

купить книгу (www.amazon.com)

Самуэль Элиот Морисон.

Американский ВМФ во Второй мировой войне.
Коралловое море, Мидуэй и действия подводных лодок, весна-лето 1942.

АСТ, М. – Terra Fantastica, СПб, 2003. Серия: «Военно-историческая библиотека».

скачать цифровую версию (найти бумажную книгу нынче уже сложно).  Collapse )

Библиотека I: Richard W. Bates, 1948

Richard Waller Bates, Captain, USN.

The Battle of Midway Including the Aleutian Phase, June 3 to June 14, 1942.
Strategical and Tactical Analysis. (NAVPERS 91067)

Department of Research and Analysis, U.S. Naval War College, Newport, R.I., 1948.

Читать онлайн в оцифрованном виде у меня на сайте, или скачать скан оригинала.   Collapse )

Навеяно чтением импортной прессы

«Когда гигантская Красная Армия испытала в 2008 г. серьёзные проблемы в войне с крохотной Грузией, чьи не­мно­го­чи­слен­ные, но высокомотивированные войска готовились по методикам НАТО, даже Путину стало очевидно, что его монстр на гли­ня­ных ногах тоже нуждается в срочном реформировании.»

Все те семь лет, что я периодически читаю подобные пассажи, мне первым делом вспоминаются слова из одной из лучших книг по моему лю­би­мо­му Мидуэю, а именно из «Сломанного меча» Паршалла и Талли (цитата по памяти): «А главные силы адмирала Яма­мо­то, включающие в себя его флагман «Ямато», в тот момент находились всего в пятистах милях к западу. С тем же ус­пе­хом они могли находиться хоть на Луне.»

Но вряд ли что-то заставит «военных аналитиков» хоть иногда бросать хоть беглый взгляд на карту...

Военно-филологическое...

«Эффективное использование языка – один из необходимых инструментов профессии военного моряка. В боевых условиях оно может означать разницу между успехом и катастрофой. Мой са­мый ценный предмет в этих стенах именовался „Умение писать приказы“. Упор в нём делался на ясность. На уроке каждый курсант тащил билет с изложением ситуации и его должности – ко­ман­ду­ю­щий соединением, командир корабля, кто угодно. У него было не­сколь­ко минут, чтобы об­ду­мать задание, после чего от него требовалось написать на доске со­от­вет­ству­ю­щий при­каз. А затем по бедняге открывали огонь со всех сторон. Никаких переписываний, никаких „вторых попыток“ – если преподаватель или любой курсант из его группы нашёл бла­го­вид­ный предлог неправильно истолковать твой приказ, получай ноль, если нет – четвёрку. Про­ме­жу­точ­ных оценок не было.»

Ст. лейтенант в отставке Роберт Э. Хайнлайн, лекция в военно-морском училище в Аннаполисе, 1973 г.


Поскольку в последнее время я опять погрузился в оцифровку всякого рода околомидуэйской отчётности и ранних ис­сле­до­ва­ний, то неоднократно вспоминал эту цитату. Учили данному предмету в Аннаполисе, судя по всему, на совесть – тому сви­де­тель­ством не только творчество Р. Э. Хайнлайна, но и заметная невооружённым глазом разница в стилистике до­ку­мен­тов, написанных кадровыми офицерами флота и офицерами-резервистами (или офицерами морской пехоты). Да и сам Хайнлайн так до конца жизни и не сумел избавиться от вредной привычки излагать ясно и недвусмысленно, даже когда весьма смело экс­пе­ри­мен­ти­ровал с языком – например, написал целый роман без использования артикля «the». Типа, завидую. :)

А в это время на Диком Западе...

У русскоязычных любителей истории зачастую складывается впечатление, что непрерывная грызня между различными взглядами на историю своей страны, и столь же непрерывный пересмотр как давних, так и недавних событий, характерен исключительно для отечественной историографии. Как сказал когда-то какой-то идиот про «страну с непредсказуемым прошлым», так все радостно эту глупость и повторяют. Хотя, на самом деле, как только прошлое какой-то страны перестаёт быть «непредсказуемым», это означает лишь одно – историческая наука в этой стране благополучно сдохла.  Collapse )

Но разведка доложила точно: Дела эфирные. Часть I.


Когда в большинстве исследований, посвящённых сражению при Мидуэе, по­ве­ст­во­ва­ние перемещается с японских планов на ответные действия флота США, то в в качестве вступления обычно ограничиваются чем-то вроде «но аме­ри­кан­цы, взло­мав­шие японские шифры, уже знали планы противника». При этом у чи­та­те­ля, зачастую, создаётся впечатление, что японский военно-морской ра­дио­об­мен был для аме­ри­кан­ской разведки просто открытой книгой, да и само знание японских шифров представляется неким подарком, автоматически дарованным небесами, но никак не результатом многолетней работы как в организации системы радио­пе­ре­хвата, так и в области собственно криптоанализа.  Collapse )