
[1] Вообще-то, в реальности, данное «предложение Президента» было почему-то оформлено в виде прямого приказа непосредственного начальника того адмирала Т. Ч. Харта, а именно НШ ВМС США (как у нас обычно переводят должность Chief of Naval Operations, CNO) адмирала Старка Г. Р. от 2 декабря 1941 г. (факсимиле ниже), и начинавшегося со слов «Президент приказывает/предписывает» (President directs). Согласитесь, «приказ/предписание» главы исполнительной власти страны, переданное подобным образом, по команде, несколько отличается от просто «предложения/рекомендации» (proposal)? Хотя, самое интересное там следует дальше (я не про содержание, с которым можно ознакомиться в статье, а про форму). Когда абсолютно идиотский термин «оборонительно-информационный патруль» (Defensive Information Patrol) демонстративно выделен кавычками. Или, как это звучало при передаче: «quote ... unquote» (начало цитаты ... конец цитаты). Надеюсь, никому не надо объяснять, что США 40-х годов – это не совсем СССР того же периода, где считалось хорошим тоном при любом удобном случае ссылаться на «указания тов. Сталина»? Так что, в переводе с военно-бюрократического на человеческий, данный пассаж мог означать только одно: «Том, дружище, надеюсь, ты понимаешь, что это не я придумал эту хрень? Я просто транслирую бредовые распоряжения с самого верха. Которые, тем не менее, надо выполнять.» Как вы, наверное, догадываетесь, глубокоуважаемый Морисон С. Э. читал тот же документ, что и мы с вами (на момент написания его труда всё ещё «совсекретный», а потому – поди опровергни, поскольку даже читавшие этот приказ вынуждены будут ждать почти 20 лет, до истечения срока давности, чтобы иметь возможность его процитировать). Итак, прямая ложь номер раз.
[2] Речные канонерки (river gunboats) специальной постройки в распоряжении Азиатского флота адмирала Харта тогда имелись, причём прямо в базе. Поскольку незадолго до этого их как-раз вывели из Китая на Филиппины. Это были PG-21 «Asheville», PG-22 «Tulsa», PG-47 «Luzon», PR-6 «Oahu» и PR‑8 «Mindanao». О чём С. Э. Морисон несомненно знал, потому как состав Азиатского флота США на начало войны в его труде имеется. Мы даже не будем рассматривать гениальность якобы президентской идеи отправки для патрулирования в открытом море именно речных канонерок (с соответствующими скоростью, осадкой и уровнем мореходности – и это при наличии тринадцати тех же эсминцев-«флашдэкеров», например, не говоря уж о подлодках). Потому как в реальном приказе со ссылкой на президентское предписание ни про какие «речные канонерки» не было ни слова. Потому как там прямым текстом приказывалось «зафрахтовать три небольших судна» (charter 3 small vessels). Про инструкции по поводу вооружения этих судов и комплектования экипажей филиппинцами, у Морисона, как ни странно, тоже ни слова. Хотя он, повторяю, читал тот же приказ, что и мы с вами. Прямая ложь номер два.
[3] Данный пассаж гениального примечания С. Э. Морисона меня всегда более всего умилял. Мне всегда было любопытно, каким образом парусно-моторная шхуна «Ланикаи», 1914 г. постройки, с максимальной скоростью аж в целых 7 узлов (13 км/ч) и неработающим радиопередатчиком, могла как-то дополнить информацию, поступавшую от тех же патрульных летающих лодок PBY-5 «Каталина». Если кто забыл, это такая хрень с размахом крыльев около 32 м, 15 т взлётного веса, крейсерская скорость 185 км/ч и дальность более 4000 км. И, обычно, с рабочей радиостанцией на борту. Прямая ложь номер три.
[4] А в данном случае мы имеем дело если не с прямой ложью, как в предыдущих случаях, то, как минимум, с попыткой самой примитивной манипуляции в виде известного со времён античности приёма, именуемого «подмена тезиса». Как нетрудно заметить, цель данного мероприятия г-н Морисон пытается ненавязчиво подменить законностью оного. Что, согласитесь, лежит в несколько разных плоскостях. Переводя на русский разговорный: «Ребята, забудем, для чего это делалось, это всё из области дешёвой конспирологии, гораздо важней помнить, что мы имели на это право!» В общем, предлагаю вам самим решить – лучше это прямой и беззастенчивой лжи, или хуже.
Вот кому-то до сих пор кажется, что лапидарная реакция адмирала Харта на эту предельно концентрированную брехню была перебором? Напоминаю: «Примечание [20] должно быть либо переписано так, чтобы соответствовать фактам, либо следует убрать его вообще; это не та часть нашей истории, которой следует гордиться.» А теперь, обещанное факсимиле приказа:
